Lägg till listan i din blogg

Kopiera HTML koden här nedan och klistra in den i din blogg så kommer den valda listan att visas och uppdateras automatiskt när du ändrar innehållet här på bok.nu. Om du vill förändra utseendet på listan så finns det några parametrar som du kan ändra på:

Bredden och höjden kan du justera genom att ändra "height" och "width" som antingen kan anges i % eller i pixlar. Du kommer förmodligen få anpassa höjden för att widgeten ska passa på just din sida.

Förhandsgranska

Lägg till en ny lista

Byt namn

>>

Sök efter fler medlemmar

    

Logga in



Kom ihåg mig

Har du glömt ditt lösenord?
Bli medlem!
Bli medlem på Bok.nu   ·   Logga in   ·  

 

Hämtar priser (kan ta 5-20 sekunder)...

Teori om prepositioner

av Claude Royet-Journoud

Medelbetyg: 0.0 (0 röster)


Claude Royet-Journoud (f. 1941) publicerade mellan 1972 och 1997 fyra böcker – en tetralogi – som tveklöst utgör ett av de viktigaste poetiska arbetena i de senaste decenniernas franska poesi: Le renversement (1972), La notion d’obstacle (1978), Les objets contiennent l’infini (1983) och Les natures indivisibles (1997). Teori om prepositioner, vars titel är ett svar på den danske språkforskaren Viggo Brøndals Præpositionernas theori från 1940 (som också är en av utgångspunkterna för Inger Christensens Det ), är Royet-Journouds första bok efter den nämnda tetralogin och är ännu inte utgiven i Frankrike. Hos Royet-Journoud har poesin alltid varit ett slags risktagande forskning: "poesin är ett ovetskapens yrke", heter det i det poetikinsert som följer med boken som en möjlig läsanvisning, "Poesin i sin helhet är preposition". Teori om prepositioner arbetar med en minimal vokabulär, men denna fåordsdiktning är samtidigt extremt lyhörd för förändringar i sin omgivning, för de närmast subliminala upprepningar och avvikelser som trots allt formar ett slags berättelse. För även om denna poesi, som ständigt kräver en uppmärksam läsare, kan förefalla teoretisk, är den inte desto mindre mycket kroppslig. Det handlar, som Royet-Journoud vidare skriver, om "Att få varje kroppsdel som är en del av skrivakten att framträda (att göra den synlig, läslig): arm, handled, hand, finger, mun… Att skriva in den i berättelsen, göra den till en person i intrigen. Som om allting befann sig där: i handen som skiljs från kroppen genom skriften. Och kylan. " Det är styrkan hos Royet-Journouds poesi att våga insistera på denna "kyla" – en "kyla" genom vilken poesin kan återvända med en desto större känslomässig intensitet.



Tipsa någon om den här boken!


Kommentarer

    Det finns inga kommentarer just nu





För att undvika att Bok.nu missbrukas genom spam ber vi dig att fyll i koden som visas i bilden nedan. Om du inte ser vad det står, prova att generera en ny bild!

Koden:
CAPTCHA Image
Tryck här för att generera en ny bild!

Bokens kategorier

Andra böcker inom kategorin Fransk lyrik i översättning

Det ondas blommor av Charles Baudelaire

Medelbetyg: 4.0 (71 röster)

Calligrammes av Guillaume Apollinaire

Medelbetyg: 3.7 (3 röster)

Någonting svart av Jacques Roubaud

Medelbetyg: 4.0 (1 röst)

Sången av Guillevic

Medelbetyg: 0.0 (0 röster)

Rad thu av Christian Désagulier

Medelbetyg: 0.0 (0 röster)

Motdöd av Bernard Noël

Medelbetyg: 5.0 (1 röst)

Fler böcker inom kategorin "Fransk lyrik i översättning" >>