Vreden, gudinna, besjung som brann hos Peliden Achillevs,
den som sänt tusen kval över olycksfödda achaier!
Så inleds Iliaden i Ingvar Björkesons nytolkning.
Tillsammans med Odysséen bildar Iliaden en portal av ojämförlig resning och skönhet till den västerländska litteraturen. Den skrevs på 700-talet f. Kr. och behandlar ett kort avsnitt av det trojanska kriget. Vi får följa hur grekernas tappraste hjälte – Achillevs – "på sin väg över det blodiga slagfältet kommer till insikt om den mänskliga existensens villkor", som Sture Linnér säger i sin inledning. Krigets grymhet skildras med ohygglig realism och etsande skärpa, och Homeros outtalade men hela tiden förnimbara plädering för fred och besinning känns inte mindre angelägen i dag.
Iliadens lysande berättarkonst som också rymmer underbar humor, dess poetiska kraft och dramatiska gestaltning av tillvarons tragik gör den till en av världslitteraturens mest fantasieggande läsupplevelser.
Nyskrivet förord av Sture Linnér.
Med översättningarna av Iliaden och Odysséen befäster Ingvar Björkeson sin ställning som en storartad nytolkare av de klassiska mästerverken. Han har bland andra översatt Dante, Petrarca, Propertius, Vergilius och Lucretius.




För att undvika att Bok.nu missbrukas genom spam ber vi dig att fyll i koden som visas i bilden nedan. Om du inte ser vad det står, prova att generera en ny bild!
Tryck här för att generera en ny bild!